Die wahren Gründe

Warum schreibst du nicht tagsüber     fragen mich die Wörter
nachts wollen wir ausgehen und tanzen
einen trinken gehen    Karten spielen
oder einfach schlafen      tief und fest schlafen
aber du lässt uns nicht     und das verdirbt uns die Laune
es bringt uns durcheinander     und so geraten die Verse gezwungen
und verdienen es nicht, gelesen oder veröffentlicht zu werden
und das kommt dir nicht zugute    nicht wahr
was sagst du     gewähre uns worum wir dich bitten
Unter einer Bedingung      antworte ich ihnen
nehmt mich eine Nacht mit euch und die Sache ist geritzt
Unmöglich     rufen sie im Chor

dann hätten wir dir ja nichts mehr zu erzählen
Razones de Fondo

Por qué no escribes de día     me dicen las palabras
de noche nos gusta salir a bailar
tomarnos un trago     jugar a las cartas
o simplemente dormir     dormir a pierna suelta
pero tú no nos dejas     y eso nos pone de mal humor
nos desconcentra     y así los versos salen forzados
y no merecen ser leídos ni publicados
y eso no te conviene     verdad
qué dices     aceptas lo que pedimos
Con una condición     les respondo
llévenme una noche con ustedes y asunto arreglado
Imposible     me gritan a coro
porque entonces ya no tendríamos nada que contarte


 Anfang  Marios Texte - Meine Übersetzungen


© 2008 - zuletzt geändert von septembermond